Mendoza, tierra del sol y capital del vino / Mendoza City, land of sun and capital of wine

La ciudad de Mendoza se encuentra a poco más de 1,000 km al oeste de Buenos Aires. Definida como un oasis en el medio del desierto, nos ofrece múltiples opciones de paseos y excursiones, además de una amplia oferta gastronómica y numerosas propuestas turísticas.

Mendoza city is located about 1,000 km west of Buenos Aires. Defined as an oasis in the middle of the desert, it offers multiple options of tours and activities, as well as a wide range of restaurants and many tourist proposals.

Mendoza CentroCentro de la Ciudad / Downtown

Elegimos comenzar haciendo un completo City Tour. El paseo se inicia en las proximidades de la Plaza Pedro de Castillo, en el Museo del Área Fundacional, donde encontraremos ruinas de la vieja ciudad que fue destruida por el gran terremoto de 1861.

Our full City Tour starts near the Pedro Castillo Square, in the Museum of the Foundational Area, where we will find ruins of the old city that was destroyed by the great earthquake of 1861.

Museo Area FundacionalMuseo del Área Fundacional / Museum of the Foundational Area

La segunda parada nos llevará a la ciudad nueva: aquí resultan imperdibles Plaza Independencia, la principal de la ciudad, y sus cuatro plazas satélite (San Martín, España, Italia y Chile). Se destaca Plaza España, por estar adornada con mayólicas y faroles traídos desde la península ibérica.

The second stop of our tour will take us to the new city: here, we must visit the Independencia Square, the main one of the city, and its four satellite squares (San Martín, España, Italia, and Chile). We highlight España Square for being adorned with ornamental tiling and streetlights brought from the Iberian Peninsula.

Plaza EspañaPlaza España / Spain Square

Luego seguiremos por el Barrio Cívico, donde están construidos el Palacio de Justicia, la Municipalidad y la Casa de Gobierno, y completaremos el recorrido visitando el Parque General San Martín.

Then, we will continue through the Civic District, where there are built the Courthouse, the City Hall and the Government House, and we will complete the tour by visiting the General San Martín Park.

En este “pulmón verde” de más de 500 hectáreas, diseñado por Carlos Thays, se encuentran el rosedal, la ciudad universitaria y el estadio mundialista de fútbol, tres lugares imperdibles que merecen ser admirados por su grandeza. El Parque se destaca por sus portones de acceso, hechos de hierro fundido y comprados en Paris, y por su lago central de más de 1 km de largo.

The rose garden, the University City and the World Cup Football Stadium are situated in this green area of more than 500 hectares, designed by Carlos Thays. The park is known by its access gates, made of cast iron and bought in Paris, and its central lake of more than 1 km long.

Parque San MartínParque General San Martín / General San Martín Park

Dentro del Parque, el ascenso al Cerro de la Gloria nos premiará con dos atractivos inigualables: el monumento en bronce dedicado al Ejército de los Andes (y que rinde homenaje al cruce de la cordillera comandado por San Martín) y una impactante vista panorámica de la ciudad.

The climb to the Cerro de la Gloria rewards us with two unique attractions: the bronze monument dedicated to the army of the Andes (which pays tribute to the crossing of the Andes commanded by General San Martin) and a stunning panoramic view of the city.

Monumento Ejército de los AndesMonumento al Ejército de los Andes / Army of the Andes Monument

La peatonal Sarmiento, con sus boutiques de alta gama y sus innumerables cafés, es una invitación para caminar tranquilamente y sentarnos a tomar un café en alguna de sus glorietas, ideales para disfrutar las noches del verano. La calle Arístides Villanueva concentra bares y pubs, y es nuestro lugar preferido para las salidas nocturnas. Al momento de hacer compras, existen tres modernos centros en donde encontraremos todo lo que buscamos: Mendoza Plaza Shopping, Palmares Open Mall y La Barranca Mall

The Sarmiento pedestrian street, with its high-end boutiques and countless cafés, is an invitation to walk quietly and to have a coffee in one of its pavilions, an ideal suggestion for enjoying summer evenings. Arístides Villanueva Ave. is a lively street packed with shops, restaurants of all kinds and pubs, and it is our favorite place in the nightlife of the city. If we want to shopping, there are three modern centers where we can find what we are looking for: Mendoza Plaza Shopping, Palmares Open Mall and La Barranca Mall.

Peatonal SarmientoPeatonal Sarmiento / Sarmiento Pedestrian Street

Es imposible visitar la ciudad sin hacer un recorrido por la zona de bodegas y fincas que la circundan. La mayoría de los establecimientos están abiertos al público para realizar visitas y ofrecen una degustación de vinos. En la zona del departamento de Maipú, nos gustaron las bodegas Lopez, La Rural y Finca Flichman, mientras que en el departamento de Luján de Cuyo nuestra preferida fue Norton.

It is not possible to visit the city without making a tour around the wineries’ area. Most establishments are open for visits and they offer a wine tasting. In the Department of Maipú, we liked wineries Lopez, La Rural and Finca Flichman, while in the Department of Luján de Cuyo our favorite was Norton.

Degustación de vinosDegustación / Wine tasting

En los alrededores de la ciudad existen muchos lugares para visitar

There are many places to visit on the outskirts of the city

  • Alta Montaña (día completo). En la zona de pre-cordillera, la parada obligada será el pueblo de Potrerillos. El viaje continuará luego hasta el valle de Uspallata y seguirá por otros pequeños poblados como Polvaredas y Penitentes (centro de ski ideal para esquiadores avanzados y expertos), hasta llegar a Puente del Inca –lugar de aguas termales–. Para los amantes del trekking, recomendamos alguno de los senderos iniciales dentro del Parque Provincial Aconcagua. Finalmente, al llegar a Las Cuevas, en el límite con Chile, y si las condiciones climáticas lo permiten, podremos acceder al Cristo Redentor.

High Mountain (full-day excursion). In the pre-mountain area, the first stop will be in Potrerillos. The trip will continue to Uspallata and towards several other small mountain towns, such as Polvaredas and Penitentes (ideal ski center for advanced and expert skiers), until reaching Puente del Inca –the place has thermal waters–. For trekking lovers, we recommend any of the trails within the Aconcagua Provincial Park. Finally, we will reach Las Cuevas, the limiting border with Chile, and if the climate conditions allow it, we can arrive at El Cristo Redentor.

Puente del IncaPuente del Inca

  • Villavicencio (medio día). Luego de pasar por el Campo Histórico El Plumerillo, ingresaremos en la quebrada pre-cordillerana y encontraremos el tradicional y antiguo hotel Villavicencio, con su capilla y sus jardines, y la fuente de agua mineral más conocida de Mendoza.

Villavicencio (half-day excursion). After passing through the Campo Histórico El Plumerillo, we will enter into the pre-mountain gorge and we will find the traditional old Villavicencio hotel, with its chapel and gardens, and the Mendoza best-known mineral water fountain.

VillavicencioVillavicencio

  • Cañón del Atuel (día completo). Una experiencia imperdible para los amantes de los deportes de aventura (aquí se puede practicar rafting, mountain bike, jet ski, wind surf, kayak, parapente y rappel) y también para aquellos que disfrutan de los yacimientos paleontológicos.

Atuel River Canyon (full-day excursion). An experience not to be missed for adventure sports lovers (here we can practice rafting, mountain bike, jet-ski, windsurf, kayak, paragliding and rappel) and also for those who enjoy the paleontological sites.

Podríamos ocupar muchas más líneas hablando de esta increíble ciudad, pero creemos que ahora es su turno de visitar Mendoza y de disfrutar, porque viajar enriquece el alma.

We could take many more lines talking about this amazing city, but we believe that now it is your turn to visit Mendoza and to enjoy, because travelling enriches our soul.

Anuncio publicitario

Un comentario

  1. Daniela · julio 20, 2015

    Fui hace algunos años a Mendoza capital (y si mal no recuerdo fui 2 veces, pero como era chica la memoria me falla un poco 😛 ). Igual pasé por la ciudad yendo desde el aeropuerto hasta Cacheuta las 2 veces que fui a las termas.
    Es hermoso.
    A Villavicencio no fui nunca y a Alta Montaña creo que tampoco.
    También fuimos a San Rafael y visitamos la bodega Bianchi.

    Me gusta

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s